"A imaxe é o vehículo da emoción, é a súa enerxía, e con ela facilítase o acceso á consciencia, é dicir, que toda emoción é factible de transformarse nunha imaxe. Toda imaxe conforma un acto creativo e é por iso que o inconsciente fundamenta a creatividade"
C.G.Jung

“Desde el punto de vista espiritual, el viaje no es nunca la mera traslación en el espacio, sino la tensión de búsqueda y de cambio que determina el movimiento y la experiencia que se deriva del mismo”.
“En consecuencia
estudiar, investigar, buscar, vivir intensamente lo nuevo y profundo, son modalidades de viajar o, si se quiere, equivalentes espirituales y simbólicos del viaje”.
J.E. Cirlot

martes, 28 de febrero de 2012

ARTE E PERVESIDADE

Acabo de ver , por vez primeira, este documental de Leni Riefensthal. Quedei impresionada pola estética das imaxes, polo puramente formal . Aconséllovos ver polo menos esta parte , a da chegada de Hitler en avión ao Congreso de Nuremberg en 1934, despois de ter gañado as eleccións .
O que Riesfensthal presenta aquí é a GRAN MENTIRA , deseñada e planificada concienciudamente, como eficaz instrumento de propaganda e manipulación das masas. GRAN MENTIRA que narra en imaxes, extraordinariamente coidadas , todo o ideario do Mein Kampf de Hitler : traballo duro e digno para todos, ultranacionalismo xermano, culto á xuventude, lealdade e obediencia absolutas ao líder , vida saudable e atlética na Natureza, formación dunha raza superior nórdica , co dereito divino a dominar e manipular a outras razas consideradas inferiores, promoción do socialismo corporativo do estado, disolución do individuo na colectividade...

A VERDADE, A PERVERSA REALIDADE xa todos a coñecemos. Está aínda presente na nosa memoria xenética. Unha barbarie que nos avergoña como especie. Páxinas da historia estremecedoramente REAIS e que deben despertarnos e poñernos alerta nestes tempos tan críticos . Non podemos esquecer que as masas, frustradas e desesperadas por unha situación económica similar a que estamos vivindo, elixiron a Hitler democráticamente nas urnas.
Hoxe , dous países da Unión Europea están gobernados por tecnócratas non elexidos polo pobo.Como lle comentaba a unha amiga blogueira estes días :


"Debemos estar moi atentos e aprender da historia recente. Non ser masa, manter os valores e ideas propios e non ter medo. Aínda coa que está caendo, a democracia segue sendo o mellor sistema dos posibles e debemos facer un gran esforzo para depurala e facer que recobre o seu verdadeiro significado. Non esperar que ninguén nos saque as castañas do lume. Rexenerarnos desde dentro e asasinar ao anano fascista que todos levamos dentro (o covarde, o insolidario, o intolerante ou o violento)".

Déixovos xa coa secuencia do avión e cun comentario formal das imaxes, atopado na rede, moi interesante.



EL AVIÓN DEL FÜHRER
Mucho se ha dicho y escrito de la primera secuencia de El triunfo de la voluntad. Se puede interpretar, por un lado, en términos de representación mítica (Hitler = Odín), tal como hace Kracauer, pero las vistas aéreas también sugieren la idea de ingravidez y elevación. Hitler, por encima de los problemas mundanos, es, sin embargo, o por esa misma razón, capaz de comprender en su justa y más profunda dimensión las auténticas necesidades del pueblo y del alma alemanes. Al propio tiempo, la imagen del avión volando entre algodonosas nubes blancas está cargada de connotaciones de tipo religioso no tanto paganas como cristianas. La sombra del avión se proyecta como una cruz móvil sobre las tierras de labranza y los tejados de los viejos edificios de la ciudad de Nüremberg. Por otro lado, la dimensión mesiánica de la figura del Führer estuvo siempre presente en la mente de los dirigentes nacionalsocialistas. Hitler, salido del pueblo, es elevado a la condición de mesías y retorna al mundo para difundir la buena nueva. El plano del avión, y esta primera secuencia en su conjunto, hacen evocar al cinéfilo otro con ciertas similitudes formales. Me refiero a la primera escena de La dolce vita, en la que se muestra a un enorme Cristo siendo transportado por un helicóptero. En ambos casos, y salvando todas las distancias precisas, se trata de la religión convertida en un espectáculo de masas. Sólo que la perspectiva es muy distinta: en Fellini es irónica y crítica; en Riefenstahl, por el contrario, el punto de vista es el de una convencida y sumisa fiel.
Pero, al mismo tiempo, un avión no es sino eso: un avión. Un hermoso prodigio técnico capaz de levantar el vuelo y de mantenerse en el aire. Hay cierta delectación en la belleza de la máquina en el modo en que Leni Riefenstahl filma el avión que conduce a Hitler a Nüremberg. Se trata, al fin y al cabo, del conocido tema futurista de la valoración de la máquina como objeto estético. "Un automobile ruggente, che sembra correre sulla mitraglia -afirmaba Marinetti ya en 1909- è più bello dalla Vitoria di Samotracia". Pero además, como bien sabemos por los trabajos de Jeffrey Herf, la técnica ocupaba el lugar de una preocupación esencial en la temática de los autores y grupúsculos que, tras la Primera Guerra Mundial, formarán parte del llamado "modernismo reaccionario". Los nazis, después de todo, no hicieron más que apropiarse de ideas gestadas en el seno de esta corriente de pensamiento político y adaptarlas a las necesidades de la práctica política cotidiana.

http://amputaciones.blogspot.com/2007/01/el-ojo-rojo-leni-riefenstahl-1902-2003.html



lunes, 27 de febrero de 2012

DE-ROSAS

Para as miñas amigas contraditorias.
Para min, que tamén son contraditoria.









"Deste modo, o principiño, a pesar da boa vontade do seu amor, dubidou dela. Tomara en serio algunhas palabras sen importancia, o que o fixo sentirse desgraciado.

«Non debín habela escoitando -confioume un día-; non se debe escoitar xamais ás flores. É suficiente velas e ulilas. A miña perfumaba todo o meu planeta; non obstante, eu non gozaba con iso. A historia das poutas que tanto me molestou, tería debido conmoverme...»

E aínda me confesou:

«Naquel entón non souben comprender nada! Debía tela xulgado polas súas accións e non polas súas palabras. Ela proporcionábame alegría e aroma. Xamais debín fuxir. Debín adiviñar a súa tenrura, tras as súas inocentes mañás. As flores son tan contraditorias!

Pero eu era demasiado novo para saber amala...»"

Saint-Exupéry; O principiño




Kroke - Usual Happiness






jueves, 23 de febrero de 2012

DE-LIRIOS








Delirio del incrédulo


Bajo la flor, la rama;
sobre la flor, la estrella;
bajo la estrella, el viento.
¿Y más allá?
Más allá, ¿no recuerdas? , sólo la nada.
La nada, óyelo bien, mi alma:
duérmete, aduérmete en la nada.
[Si pudiera, pero hundirme... ]
Ceniza de aquel fuego, oquedad,
agua espesa y amarga:
el llanto hecho sudor;
la sangre que, en su huida, se lleva la palabra.
Y la carga vacía de un corazón sin marcha.
¿De verdad es que no hay nada? Hay la nada.
Y que no lo recuerdes. [Era tu gloria.]
Más allá del recuerdo, en el olvido, escucha
en el soplo de tu aliento.
Mira en tu pupila misma dentro,
en ese fuego que te abrasa, luz y agua.
Mas no puedo.
Ojos y oídos son ventanas.
Perdido entre mí mismo, no puedo buscar nada;
no llego hasta la nada.

María Zambrano

Roma. Enero, 1950. Hotel d'lnghilterra

lunes, 20 de febrero de 2012

PAPOULAS E BOLBORETAS

A unha papoula
deixa as súas ás unha bolboreta
como recordo.


Matsuo Basho



Para el e ela, os meus amigos.



Fotografías de Enmanuelle Brisson (do blog de Klimtbalan)


Philip Glass - Las horas 2






martes, 14 de febrero de 2012

UN ANXO NO XARDÍN








WILLIAM BLAKE (fragmentos do artículo publicado en La Nación por Vicente Fatone, (Buenos Aires, 1903 - 1962) Filósofo arxentino).





El niño William Blake escandalizaba a sus padres con los relatos que del jardín o de la calle traía: acababa de ver un coro de ángeles, una procesión de hadas. Con los años fue poniendo más énfasis en la afirmación de sus aventuras: no veía ángeles sino demonios y hasta había entablado relaciones personales con algunos de ellos. Ya anciano, reincidió diariamente; y en sus últimos momentos, después de entonar cantos de dicha y de alabanza, llamó a su esposa para advertirle: estos cantos no son míos, no son míos.

Los aficionados a la psicología han resuelto muy fácilmente este problema de William Blake: el poeta y grabador inglés era un alucinado, pues la alucinación consiste en una percepción sin objeto que la determine. Pero William Blake era un artista, y sus alucinaciones no consistieron en meras "percepciones sin objetos": tenían un sentido. Y eso fue lo que William Blake se empeñó en mostrar y demostrar. "No miro con los ojos; miro a través de ellos",- decía- escandalizando ahora a los académicos que rechazaban sus versos y sus grabados. Era lógico, pues, que William Blake prefiriese invocar el testimonio de los niños quienes ven a las hadas y a los ángeles.

Una mañana, el Niño sentado en una nube le dijo: "Canta tus cantos de perfecta dicha... El canto del Cordero." Y Blake escribió sus "Cantos de inocencia" para que todos los niños, al oírlos, se alegrasen. En esos cantos la inocencia está representada por la perfecta dicha que aún no ha envejecido lo suficiente para tener nombre: la del recién nacido. Pero esa dicha formula de pronto preguntas y reclama respuestas. Nace la experiencia, y con ella los nuevos cantos del poeta.





* * *



El arte era, para Blake, un medio que permitía la comunicación de los hombres con el paraíso, es decir una plegaria. Sus "formas" se mueven en los dos elementos más familiarizados con la altura: el viento y el fuego. Del fuego se ha dicho que nadie, en Europa, nunca ha conseguido pintarlo tan "espléndidamente". El viento que invade las formas de los hombres, que las curva, las concentra, las humilla, tiene en sus dibujos el valor de un símbolo: despoja a los hombres de toda soberbia; y la actitud de quienes rezan es en los dibujos de Blake, la que la plegaria cristiana exige: "Hágase tu voluntad."



* * *

Se ha querido ver en su pensamiento y en su obra la influencia de Swedenborg, el sabio que sin ser artista ni santo se abandona súbitamente a la contemplación alucinada. Pero Blake estuvo lejos de Swedenborg. A pesar de sus alusiones a lo diabólico era un niño, y la inocencia lo salvó como artista y como hombre. Se dijo amigo del demonio, pero tuvo un solo amigo: su esposa; y no pensaba en los espíritus infernales cuando en sus últimos momentos, llamó a su Catherine y le murmuró al oído: "Eres un ángel." Contra las turbias concepciones de Swedenborg Blake fue claro y preciso. Swedenborg tenía la soberbia de los fundadores de sectas, de los ángeles caídos, porque "creía que todos eran unos hipócritas y sólo él un hombre religioso." La obra de Swedenborg nada valía, porque "cualquier hombre con habilidad meramente mecánica hubiera podido extraer de los libros de Paracelso y de Böhme diez mil volúmenes iguales a los suyos"; y de las obras de los grandes poetas- Dante, Shakespeare- se podría extraer un número infinito. Aunque hablase de los demonios, aunque se declarase amigo de ellos, se sabía cerca de los ángeles y de los artistas (de los cristianos, ya que artista y cristiano eran, para él, sinónimos.)

William Blake no creyó tampoco en la realidad de sus imágenes. Mejor: no las creyó suyas, y por eso las creyó reales. Esas imágenes tenían realidad exterior, concreta, independiente. Sostuvo, sí, que lo físico no era la última realidad: que detrás de ella había otra, preferible. Por eso no quería ver la luz, en la luz: veía ángeles; y alguna vez, para mostrar esta realidad a los incrédulos, pintó un arco iris que era una teoría de querubines. Siempre inocente, fue Jacobino, porque también en lo político miraba a través de sus ojos: supuso que con la caída de los Luises terminarían, para siempre, los leones y los lobos. Su visión del mundo es la del Cordero: la del Niño que le ordenó cantar sus "Songs of Innocence".



* * *


Alucinado pero artista, quiso construir un nuevo pasado, recurriendo al mito, y así escribió sus libros más "obscuros" y pintó sus cuadros más "extraños". Para un artista, la construcción no puede ser una actividad mecánica: construir es siempre crear; lo contrario de la creación es precisamente el procedimiento de quienes extraen el futuro partiendo del presente: ése es el procedimiento de los sabios, cuyos problemas parten de datos que implican o condicionan ya la solución. La verdadera creación tiene ya un modelo: Dios, que creó de la nada. Y Blake quiso imitar a Dios, recrear el mundo. Para ello - pues era partir de la nada - recurrió al mito y revivió los días primeros en que el surgimiento de la sombra humana hizo que la eternidad "fuese recorrida por un alarido y suspendida por un ataque de parálisis". Toda su obra se resolvió, al fin, en mitos y en símbolos equívocos. Lo obscuro, lo extraño de esos mitos y símbolos es en Blake también una forma de humildad: la humildad ante el misterio.

Vicente Fatone, "William Blake", publicado en La Nación del 1 / 01 / 1939 con el seudónimo de Luis Vivot.


Astor Piazzolla - Milonga del angel






domingo, 12 de febrero de 2012

A OUTRA CARA DE "ESPAÑOLES EN EL MUNDO"

A meu pai, que tamén foi emigrante.

"¡Triste Ramón de Sismundi!/ Sinteu a muiñeira d’agoa/ mentre sete bois da lúa/ pacían na sua lembranza./ Foise para veira do río,/ veira do Río da Prata./ Sauces e cabalos múos/ creban o vidrio das ágoas./ Non atopou o xemido/ malencónico da gaita,/ non viu o imenso gaitero/ con boca frolida d’alas;/ triste Ramón de Sismundi,/ veira do Río da Prata,/ viu na tarde amortecida/ bermello muro de lama" Lorca, Cantiga do neno da tenda."



Úrculo

Atrapados en el norte
Huyendo del paro, cientos de españoles emigran a la idealizada Noruega en busca de trabajo
Pocos han tenido suerte. Muchos solo han encontrado desempleo, frío y desesperación
Esta es su historia; un capítulo más de la gran crisis que afecta a España


Españoles en en extranjero Manolo (45 años, de Petrer, Alicante) lleva dos meses buscando trabajo en Bergen (Noruega).

"Hace tiempo que se me habían acabado todas las ayudas. Mis padres, ya mayores, llevaban varios meses pagando los 540 euros de mi hipoteca. No me salía nada, las expectativas eran muy malas. Recuerdo que estaba en un bar que tenía al fondo la tele puesta. Echaban Españoles en el mundo. Salía un hombre que vivía al norte de Noruega, decía que ganaba 4.000 euros. Se le veía contento al tío. De pronto se tiró al agua de un salto... Y me dije: Paco, allí te tienes que ir".

Francisco Zamora, de 44 años, de Alcantarilla (Murcia), es un tipo tranquilo. Lleva una bufanda con triple vuelta al cuello para esquivar el frío punzante. Tiene un graduado de electrónica, experiencia en la construcción y en fábricas, llegó a ganar 3.000 euros al mes. Pero hace tres años que todo eso quedó atrás. Como él, cientos de españoles que llevan meses en el paro han emigrado de una España en crisis y han puesto rumbo a uno de los países más ricos del mundo; la elección no podía fallar. Pero una vez allí el mito se les ha quebrado. Sin cualificación o idiomas, les cierran las puertas. Las autoridades no quieren saber nada de ellos. Algunos se han gastado sus ahorros y malviven, durmiendo incluso en la calle. "¿Sabes lo que es buscar en la basura?", pregunta un catalán que nació en democracia y para quien la palabra emigrar era cosa del pasado.

El pasado agosto, Paco pidió de nuevo dinero prestado a sus padres y compró un billete -de ida- a Bergen. Era la primera vez que salía de España. Llevaba 225 euros en el bolsillo. "Aterricé a las ocho de la tarde. Mi plan era pasar la primera noche en el aeropuerto, pero tenía tantas ganas de ver la ciudad que me subí al autobús. Cuando llegué, estaba anocheciendo y hacía un frío que te mueres. Toda la ropa que llevaba me la puse encima y dormí en la calle como pude. Me echaba en una marquesina, andaba, me metía en un portal...". Paco pasó la primera semana dando vueltas por una de las ciudades más pintorescas del mundo. El mar, la montaña, coloridas casas de madera... "Llevé un macuto pequeño que cabía en las taquillas de la estación de tren. Pagaba cinco coronas (0,75 euros) por usar el baño y allí me aseaba. Un día me crucé con otro español que me habló de un albergue al que podía ir de día a por comida y a entrar en calor".

"En un bar que tenía la tele puesta echaba 'Españoles en el mundo' en Noruega. Y me dije: Paco, allí te tienes que ir"

La Fundación Robin Hood ocupa dos plantas de una casa de madera del centro de Bergen. Está al lado de un McDonald donde una hamburguesa BigMac cuesta 6,50 euros (frente a 3,80 en España). El albergue se inauguró en 2003 "con la idea de dar cobijo a las familias noruegas con menos recursos que no pueden pagar cuatro euros por un café en un bar", explica Wenche Berg Husebo, la mujer con rasgos de hobbit que preside esta fundación privada (que se financia con 270.000 euros de origen público). El nombre se eligió pensando en los niños que tuvieran que frecuentarlo.

Es miércoles por la mañana y en Robin Hood el idioma que domina es el español. Entre 60 y 100 personas pasan por allí a diario. Y la mitad de ellos, dice Marcos Amano, su director, son españoles. La entrada no está bien señalizada para no poner en evidencia a sus usuarios. Hay todo tipo de tés, galletas y fruta pelada. También ordenadores y ropa. En una esquina cogen polvo varias cajas llenas de latas de mostaza de vinagre de Módena que les ha regalado una tienda gourmet. "Antes venían noruegos, polacos, alguna familia de refugiados políticos... pero en marzo empezaron a llegar españoles", explica Husebo. "Desde ese mes han venido 250. Al principio eran hombres de todas las edades, después llegaron treintañeras solteras. Y luego, padres de familia, algunos con sus hijos. La mayoría no consigue trabajo porque no hablan ni noruego ni inglés".

Paco tardó varios días en dar con Robin Hood, no encontraba la entrada. Allí conoció a Mauricio, un ecuatoriano que imparte clases gratuitas de noruego y que ha sido el salvavidas de más de un español. A Paco consiguió colarlo en la lavandería de un hotel. Durante tres meses, el murciano durmió allí escondido. Entraba de noche, se ponía el despertador a las siete para salir antes de que llegaran los empleados. "Una mañana me quedé dormido y me descubrió una empleada. Pero no dijo nada, se portó bien", cuenta.

Noruega, con su petróleo, su (hoy más que nunca) envidiable Estado del bienestar, sus políticas de conciliación y, sobre todo, con sus elevados salarios y bajísimo desempleo (3% de tasa de paro), ha visto llegar en los últimos meses un nuevo perfil de emigrante que ha abandonado España empujado por el paro prolongado y por la progresiva merma de los salarios. Los periódicos noruegos los han bautizado "los refugiados laborales del euro".

''Desde marzo han venido a nuestra casa de acogida 250 españoles'

Responsable de la fundación Robin Hood

Jesús Tierno, un catalán de 60 años que lleva cerca de un año en Bergen, lo resume con tino: "Españoles por aquí ha habido siempre. Estudiantes en verano, el clásico aventurero, gente que echaba la temporada, ahorraba sus buenos dineros y vivía de eso el resto del año. Pero en los últimos meses han empezado a llegar los desesperados. Gente de entre 30 y 55 años que necesita un trabajo de verdad". El propio Jesús abandonó España siguiendo a su mujer, que decidió emigrar cuando el sueldo medio al que podía aspirar se redujo "de entre 1.300 y 1.000 euros a 800. Y con eso no nos daba". El grueso de los ingresos del hogar (tienen una hija de nueve años) los aporta ella limpiando habitaciones de hotel. Jesús colabora con "un desahogo" reciclando botellas de plástico que encuentra en la basura. Por cada una que mete en una máquina obtiene una corona (0,13 euros).

Francisco Zamora, de 44 años, de Alcantarilla (Murcia), en Bergen. / G.L.

Para ver a estos españoles solo hay que sentarse en uno de los cómodos sofás de Robin Hood y esperar. Entonces aparece por allí canturreando José Andrés, de 47 años, enjuto, de ojos claros y acento andaluz. Nació en Francia, hijo de inmigrantes españoles, era un niño cuando la familia regresó a España. José Andrés se pasea por Bergen con un gorro de lana calado hasta el cuello. Lleva un año y siete meses dando tumbos por Noruega. Es albañil. "Pero aquí la construcción es de madera y nosotros somos del bloque, del ladrillo, la teja...". Hace unos meses se vino a Bergen tras pasarlas canutas en Oslo. "Una noche que hacía 10 grados bajo cero nos metimos en un hospital yo y un sevillano de 55 años. No podíamos más del frío. ¡Y nos querían echar! Que de aquí no me voy, hombre, que me muero fuera, les decía". En Bergen tampoco ha tenido suerte: "Desde Navidad no pego palo al agua. Económicamente estoy en las últimas, este mes ya no me alcanza para la habitación". ¿Y qué va a hacer? "Pues una manta... y a la calle a dormir. ¡Qué voy a hacer!"

Pasa un rato. Llega Manolo, de 45 años y de Petrer (Alicante), que habla sin parar. Manolo ha hecho de todo en la vida: la vendimia en Francia, ha sido camarero, albañil. "Soy un todoterreno. Lo mismo te hago un iglú que te cambio el cuarto de baño entero". No le gustan los currículos ("lo mío es el cara a cara"), pero ha transigido y se ha hecho uno en noruego. Se pasa el día pateando Bergen con su mochila al hombro, a la búsqueda de algo. Hace dos años hizo un curso de instalador de gas, condición necesaria para cobrar el paro. "Me salió un curro, pero al mes cancelaron la obra y nos echaron. Después me ofrecieron una cosilla en Albacete, pero me dije: ¿y si vuelve a parar al mes? Mejor me marcho. Estaba ya harto de España. A ver si en Noruega veo las cosas en color y no en blanco y negro, pensé. Y aquí llevo desde diciembre". "Si el día 25 no me ha salido nada, tiro para el norte... Me habían avisado de que la cosa estaba jodida, pero tenía que verlo por mí mismo". Se queda pensativo. "Yo lo que soy es gilipollas", musita.

Entonces entra Emilio (nombre ficticio), catalán de 35 años. La semana pasada regresó triunfante a Robin Hood tras encontrar trabajo "de lo suyo" (una profesión ligada a la construcción que pide no se mencione) en otra ciudad noruega. Reparte consejos y abrazos a los demás, pero se pone tenso ante la presencia de los periodistas. Su mirada, que ora rehúye ora desafía la del interlocutor, transmite muchas cosas. Zozobra y también resentimiento. Llegó a Bergen en mayo con 3.000 euros encima. "Fue como una inversión". Tenía sus esperanzas puestas en el mercado del pescado, bien pagado y uno de los puntos más turísticos de la puerta de los fiordos (como se conoce a Bergen). "Yo me imaginaba un mercado grande, con camiones saliendo, y cuando llego y me encuentro con cuatro puestos...". A Emilio, que tiene en España una hipoteca de 900 euros que le oprime, se le cayó "el alma a los pies". "Se pasa fatal. ¿Sabes lo que es buscar en la basura?", dispara cortante. Emilio no está dispuesto a que se frivolice con su historia.

Un madrileño durmió tres días en las calles de Bergen y tuvo que ser hospitalizado con síntomas de congelación

La prosperidad noruega y también los programas de Españoles en el mundo (muchos los nombran cuando se les pregunta el porqué de la elección del país; sus tres últimas entregas dedicadas al país han tenido entre 3,5 millones y 2,8 millones de espectadores) han ejercido de canto de sirena para un número creciente de españoles (en la Embajada española, el número de españoles inscritos ha pasado de 358 en 2010 a 513 en 2011, aunque muchos no se registran). Pero una vez en el país se han topado con una infranqueable barrera formada por tres elementos: el frío polar, el idioma y unos precios desorbitados (alquilar una habitación cuesta 600 euros; un brick de leche, dos euros).

Aunque Noruega ha rechazado formar parte de la Unión Europea, sí firmó el Acuerdo de Schengen, lo que da libertad de entrada a los ciudadanos de la UE. Sin embargo, el país carece de infraestructura pública de apoyo a quienes recalan por allí sin nada. "El Gobierno no les ofrece alojamiento, dinero o ayudas. Eso queda en manos de Caritas, Cruz Roja o el Ejército de Salvación", explica Bernt Gulbrandsen, de Caritas Oslo. "Hemos percibido un aumento del flujo de inmigrantes sin preparación. Carecen de redes sociales y familiares aquí, la mejor forma de encontrar trabajo, y se les acaba el dinero pronto". Gulbrandsen no está alarmado: "Si la cifra sigue creciendo, no llegará a ser un problema, pero sí un desafío para las ONG, y el Estado tendrá que aumentarnos la subvención. El Ejército de Salvación hace una semana nos dijo que estaba desbordado".

Los medios de información locales no han tardado en recoger historias de estos nuevos inmigrantes. En un país con apenas cinco millones de habitantes, la noticia ha tenido su impacto. En Bergen (260.000 habitantes), una ciudad próspera donde apenas hay vagabundos (una española que lleva allí años solo recuerda haber visto dos, "el sueco comunista" o "el loco de la bici"), periódicos y cadenas les han dedicado varios reportajes. "Huyeron de la crisis en España, pero la vida en Bergen no es como habían imaginado", dice un titular. O también: "Muchos refugiados del euro viven en la pobreza en Bergen", "La búsqueda de trabajo se convirtió en una pesadilla".

Especial impacto causó el caso de Gonzalo, un madrileño de 34 años grandullón y posiblemente con una depresión que llegó a Bergen a principios de diciembre. Al mes se le acabó el dinero y pasó tres noches en la calle. La imagen de Gonzalo sosteniendo una taza de té con las manos hinchadas hasta lo grotesco fue portada de un periódico. Lo que los noruegos no saben es que Gonzalo llegó tras dejar atrás a su mujer y sus dos hijos. Llevaba tiempo en el paro y hace unos meses sus padres le abrieron una panadería en su pueblo. Pero, por algún motivo, a principios de diciembre Gonzalo intentó empezar de cero bien lejos. Dejó las claves de sus tarjetas del banco y una nota en la que pedía que no le buscaran, se iba a buscar trabajo. El día en que posó para el periódico noruego estaba en las últimas. Pasó aquella noche en casa de Mauricio, de Robin Hood, que se apiadó de su estado. A la mañana siguiente apenas podía levantarse y el ecuatoriano llamó a una ambulancia. Gonzalo fue hospitalizado con síntomas de congelación. Estuvo ingresado doce días. Su familia le pagó un billete de vuelta a Madrid hace ahora dos semanas. Las tres últimas noches en Bergen las pasó en casa de una pareja de jubilados que leyeron su caso en la prensa.

"Siempre han venido españoles, pero ahora llegan los desesperados que necesitan un trabajo de verdad", dice Jesús

"Nunca había visto una situación tan angustiosa en Noruega", dice Astrid Dalehaug Norheim, una de las periodistas que ha cubierto este asunto en el periódico Vårt Land. "Me recuerda a una visita que hice a Moscú durante la crisis de finales de los noventa, cuando los rusos de las zonas rurales empezaron a emigrar a las ciudades buscando trabajo, pero acabaron arruinados en albergues". El testimonio de Tuna, una de las empleadas de la Cruz Roja de Bergen, muestra cómo están viviendo el caso algunos noruegos: "Antes venían por aquí sobre todo polacos, pero de pronto han empezado a llegar españoles. No tienen comida ni trabajo y piden ayuda. Da miedo. Noruega está muy cerca de España, que es nuestro país de vacaciones. Para los refugiados políticos sí tenemos ayudas, pero no para no para quienes vienen de forma voluntaria. Los que trabajamos en esto no estábamos preparados".

Juan Criales, de 57 años, abandonó Bolivia hace 30 años huyendo de la dictadura de García Meza. Lleva desde entonces en Noruega. "Este país acoge muy bien a los refugiados políticos, entramos con sus mismos derechos, pero el trato a los inmigrantes es muy distinto". Criales trabaja en una de las oficinas de empleo de Bergen, donde la semana pasada 75 españoles intentaron buscar trabajo. Los que no hablan inglés procuran coger turno de forma que les atienda Criales. "Entre septiembre y noviembre fue cuando más vinieron, unos tres o cuatro españoles al día", explica. "La mayoría tienen entre 25 y 40 años y no disponen de estudios elevados. Están preparados en la construcción o en hostelería, pero no hablan idiomas. Es difícil".

Hablar noruego es una de las puertas para conseguir un empleo y aprenderlo se convierte en una obsesión. Pero los cursos son caros (unos 500 euros). Cruz Roja da clases gratuitas, pero solo oferta 50 plazas (la lista de espera es larga). También ellos han notado un aumento de solicitantes españoles. "Antes no venían y ahora son la tercera nacionalidad, tras polacos y rumanos", dice Rita, una portavoz. "Para nosotros no son población prioritaria. Ayudamos a quien más lo necesita, no a los que han emigrado de forma voluntaria, y algunos tienen bastante nivel de estudios".

Camilo González, chileno, de 46 años, es uno de los afortunados que han conseguido plaza. Como miles de inmigrantes que rehicieron sus vidas en España, ha tenido que volver a emigrar. Llevaba 12 años en Cataluña, trabajaba para Grúas Torres. Lo cuenta nervioso, enlaza una idea con otra. ¿Cómo te encuentras? La pregunta le desarma y brotan las lágrimas. "Me fui de Chile en el año 2000 por una recesión. Y me encuentro de nuevo con la misma piedra".

"¿Cuántos de los españoles que hay aquí ahora habrán criticado en su momento la inmigración en España?", no puede reprimir un latinoamericano que comparte ahora penurias con ellos. Él llegó a Bergen hace unas semanas con su mujer y sus cuatro hijos (españoles que hablan con acento español). Viven los seis en una habitación. También ha acabado en Bergen un joven de origen árabe (pide que se especifique el país) que llegó a España a los tres años y al que todos llaman "el malagueño" (y en cuanto abre la boca entiendes por qué). O un subsahariano que llevaba 15 en Valencia...

Jueves 2 de febrero. 12.45. Unas 20 personas esperan el reparto de comida en la iglesia Korskirken, en el centro de Bergen. Nieva. Algunos llevan media hora en la calle y empiezan a notar cómo se adormecen las puntas de los dedos de los pies. En el reparto hoy hay un poco de todo: plátanos, queso e incluso paquetes con sushi. Comida a punto de caducar de tiendas y restaurantes. "Nos vamos a quedar tontos de comer comida caducada", bromea un español... "¿Algún programa de televisión español ha animado a la gente a venir a Noruega?", pregunta curiosa Norum Noremark, coordinara del reparto.

Algunos de los españoles recién llegados a Noruega tienen sentimientos encontrados respecto a su situación. Se sienten observados con recelo por los compatriotas que ya estaban allí, pero ellos mismos ven problemático que lleguen más. "Si no saben noruego, mejor que no vengan", dice Susana, una camarera alicantina de 37 años que minutos más tarde cuenta exasperada que otra española le aconsejó que se volviera a España por no hablar noruego. "O sea, que tú si puedes y yo no, le dije". Susana llegó en noviembre junto a su amiga Sissy, ecuatoriana, compañera de trabajo en un bar de Alicante cuyo dueño dejó de pagarles. Juntaron 4.000 euros y se compraron sendos billetes de avión. En Bergen comparten habitación (cuesta 780 euros) y penurias. El primer empleo lo echaron a cara o cruz; había trabajo para una sola. Ahora limpian por 18 euros la hora donde les manda una empresa que les ha hecho un contrato de seis meses por tres horas al día más sustituciones. Insuficiente para mantenerse, pero sienten que han dado el primer gran paso. "Hemos tenido suerte", repiten.

Los empleos que encuentran los españoles sin titulación son, sobre todo, de lavaplatos y limpiando, casi siempre por medio de ETT. Los sindicatos están alertados de que a algunos les hacen trabajar más horas de las que figuran en su contrato. "Me pagan tres, pero me dan tarea para cuatro o cinco horas", dice un español que no quiere ser identificado. "Dicen que el problema lo tengo yo, que soy lento".

Después de varios meses dando tumbos ("salticos", dice él), Paco ha conseguido trabajo, aunque no tiene contrato. Le pagan por horas, unas cuatro al día: limpia de madrugada el McDonald y otros negocios. Ha alquilado una habitación a cuatro kilómetros del centro, va siempre a pie para ahorrarse el transporte. Gana lo justo para mandar algo a casa y devolver a sus padres la ayuda, el alquiler y tabaco. "Llevo aquí cinco meses pero tengo la sensación de llevar años", dice, aunque acto seguido te sorprende con un "pero no quiero dar una imagen demasiado positiva. A mí me ha ido bien, pero otros españoles que han venido este invierno lo han pasado fatal y se han tenido que volver".

Los españoles que llegan a Noruega disponen de seis meses para encontrar trabajo. Si pasado ese tiempo no lo encuentran, pueden permanecer, pero solo si tienen dinero suficiente para mantenerse, una cantidad que la ley cifra en 2.200 euros mensuales. En caso contrario, pasan a ser ilegales. A pesar de la norma, las autoridades noruegas no buscan a los inmigrantes sin recursos, más bien lo contrario. Marcos Amano, director de Robin Hood, cuenta que ha acompañado a comisaría al menos a seis españoles que se quedaron sin dinero y se entregaron pidiendo ser deportados. Si lo han conseguido o no, las autoridades guardan el misterio. Solo informan de que "unas cuantas personas, menos de diez, lo han solicitado".

El asunto de los refugiados laborales ha abierto un debate en Noruega. El periodista Sjur Holsen escribía en Bergens Tidende, uno de los periódicos con mayor tirada, esta reflexión: "A los españoles se les puede culpar de ingenuos al venir con la esperanza de encontrar un trabajo sin conocer el idioma. Y sí, hay personas en el mundo que sufren más que ellos, pero la suya también es una forma de necesidad y tenemos que afrontarlo. Si los españoles que viven en la calle consiguen hacernos reflexionar sobre si somos parte de Europa y si la solidaridad es una moneda de uso en la eurozona, se habrá conseguido algo importante".

En enero, sin embargo, la ministra de Trabajo, Hanne Bjurstrom, fue tajante: los inmigrantes europeos que no encuentren trabajo deben marcharse, Noruega no puede atenderlos. La responsable de políticas sociales, vivienda y desarrollo local de Bergen, Lisbeth Iversen, se muestra preocupada por el asunto. Tras una charla en la que menciona los derechos humanos o los suburbios de chabolas de México DF, uno comprende que su duda se reduce a una: ¿debe o no debe Noruega facilitar alojamiento y comida a los españoles que acepten retornar a su país?

Jueves 2 de febrero. Unas 500 personas de veinte nacionalidades asisten a la Feria Internacional de Carreras, que se celebra en un hotel del centro de Bergen. La mayoría de los aspirantes disponen de licenciatura o máster. Paco, José Andrés, Manolo, el malagueño y otros españoles también se presentan con fotocopias de sus currículos.

Trude Drevland, la alcaldesa de Bergen, inaugura el evento. Lleva el pelo cardado y luce un grueso collar con el nombre de su ciudad. "Entiendo que desde vuestros problemas en España esto parezca el paraíso terrenal, pero no es tan fácil", dice más tarde. "Aquí las cosas están reguladas, no estamos obligados a dar ayudas a los españoles. Me da pena verles pasándolo mal en mi preciosa Bergen, pero las cosas hay que prepararlas. No se alcanza el cielo en un día". Marit Warncke, directora de la Cámara de Comercio e Industria, organizadora del evento, es tajante: "No podemos hacer nada por los españoles sin formación que no hablan ni inglés ni noruego. Es trágico que se gasten sus ahorros en un viaje sin esperanza".

Tras la inauguración, los aspirantes desfilan por los estands de las empresas petroleras, firmas de energías renovables, tecnológicas... Los españoles miran desorientados a su alrededor. José Andrés es el primero en desaparecer. Manolo se despide con un "esto no es lo mío". Paco le da sus currículos al malagueño: "Toma, mete uno mío debajo cuando des los tuyos". El malagueño se acerca al primer estand. El entrevistador sonríe: "¿Hablas noruego?".

El País, hoxe.

domingo, 5 de febrero de 2012

ALAMEDA

Alma que vas fuxindo de ti mesma,
que buscas, insensata, nas demais?
Rosalía









Franz Liszt - Sueño de amor