LALUNAQUESEMECETERNAMENTE. Fotografías de Manuel L.
Debuxos de Claudia.
Obras e delirios de Mónica.
Fotografías e debuxos orixinais polo tanto
NON SE PODEN UTILiZAR SEN CONSENTEMENTO DOS AUTORES.
Aquí está. Acabo de parilo. A pintura aínda está fresca.
É o espello do WC de mulleres do Brisas.
Agora sí.
Agora xa nos poderemos ver, afundirnos en nós mesmas, sen medo, sen presa e con honestidade.
DEDICADO A MIÑA AMIGA ALENKA, QUE HABITA DENTRO DO ESPELLO.
DEDICO ESTA ENTRADA A MIÑA AMIGA DO LADO DE ALÁ , A PINTORA GRACIELA BELLO .
ACABA DE INAUGURAR UN BLOG FANTÁSTICO E MOI EMOTIVO PARA MIN. CHÁMASE "TANGOS Y RECUERDOS" .
A SÚA OBRA É ENTRAÑABLE ,DUNHA SENSIBILIDADE EXQUISITA.
Hay una noche, un tiempo hueco, sin testigos, una noche de uñas y silencio, páramo sin orillas, isla de yelo entre los días; una noche sin nadie sino su soledad multiplicada.
Se regresa de unos labios nocturnos, fluviales, lentas orillas de coral y savia, de un deseo, erguido como la flor bajo la lluvia, insomne collar de fuego al cuello de la noche, o se regresa de uno mismo a uno mismo, y entre espejos impávidos un rostro me repite a mi rostro, un rostro que enmascara a mi rostro.
Frente a los juegos fatuos del espejo mi ser es pira y es ceniza, respira y es ceniza, y ardo y me quemo y resplandezco y miento un yo que empuña, muerto, una daga de humo que le finge la evidencia de sangre de la herida, y un yo, mi yo penúltimo, que sólo pide olvido, sombra, nada, final mentira que lo enciende y quema.
De una máscara a otra hay siempre un yo penúltimo que pide. Y me hundo en mí mismo y no me toco.
TOCA AFUNDIRSE NUN MESMO, SEN MEDO, SEN PRESA E CON HONESTIDADE.
Lay lady lay lay across my big brass bed lay lady lay lay across my big brass bed Whatever colours you have in your mind i show them to you and you see them shine Lay lady lay lay across my big brass bed stay lady stay stay with your man a while until the break of day let me see you make him smile His clothes are dirty but his, his hands are clean and you are the best thing that he's ever seen Stay lady stay stay with your man a while Why wait any longer for the world to begin you can have your cake and eat it, too why wait any longer for the one you love when he's standing in front of you Lay lady lay lay across my big brass bed stay lady stay stay while the night is still ahead I long to see you in the morning light i long to reach for you in the night Stay lady stay stay while the night is still ahead
Échate, dama, échate échate en mi gran cama de latón Échate, dama, échate échate en mi gran cama de latón sean los que sean los colores que tienes en tu mente te los mostraré y los verás brillar.
Échate, dama, échate échate en mi gran cama de latón quédate, dama, quédate quédate un rato con tu hombre hasta que rompa el día muéstrame cómo le haces sonreír sus ropas están sucias pero las manos las tiene limpias y tú eres lo mejor que él haya visto jamás
Quédate, dama, quédate quédate con tu hombre un rato por qué seguir esperando al mundo puedes coger tu tarta y también comerla por qué seguir esperando por el que amas si está en pie frente a ti.
Échate, dama, échate échate en mi gran cama de latón quédate, dama, quédate quédate mientras nos quede algo de noche ansío verte a la luz de la mañana ansío tenerte cerca por la noche quédate, dama, quédate quédate mientras nos quede algo de noche.
Felicidades, Ana. Como sé que te gustan las fotos de Manuel y como a mí me gusta él y los AMORES IMPOSIBLES, te dedico este post, para que te rías un poquito. Éste era el regalo del que te hablé.
Fotografías de Manuel
La rana y el príncipe
(Joan Manuel Serrat)
Él era un auténtico príncipe azul más estirado y puesto que un maniquí, que habitaba un palacio como el de Sissí y salía en las revistas del corazón,
que cuando tomaba dos copas de más la emprendía a romper maleficios a besos. Más de una vez, con anterioridad, tuvo Su Alteza problemas por eso.
Un reflejo que a la luna se le escapó, en la palma de un nenúfar la descubrió;
y como en él era frecuente, inmediatamente la reconoció.
Ella era una auténtica rana común que vivía ignorante de tal redentor, cazando al vuelo insectos de su alrededor sin importarle un rábano el porvenir.
Escuchaba absorta a un macho croar con la sangre alterada por la primavera, cuando a traición aquel monstruoso animal en un descuido la hizo prisionera.
A la luz de las estrellas le acarició tiernamente la papada y la besó.
Pero salió rana la rana y Su Alteza en rana se convirtió.
Con el agua a la altura de la nariz descubrió horrorizado que para una vez que ocurren esas cosas, funcionó al revés; y desde entonces sólo hace que brincar y brincar.
Es difícil su reinserción social. No se adapta a la vida de los batracios y la servidumbre, como es natural, no le permite la entrada en palacio.
Y en el jardín frondoso de sus papás, hoy hay un príncipe menos y una rana más.